Aller au contenu
FFéliraombre Éditions

Maison d’autoédition · Studio éditorial indépendant

De votre manuscrit
à votre livre publié.

Publier un livre ne devrait pas être réservé à ceux qui connaissent déjà tous les codes. Nous accompagnons les auteurs indépendants jusqu’à la mise en ligne : relecture, mise en page, EPUB, PDF, publication KDP et traduction assistée par IA.

« Publier seul ne veut pas dire avancer seul. »

Notre histoire

Les Éditions Féliraombre sont nées d’une aventure familiale : partir d’un univers jeunesse, Les Chat-Rapaces, le construire tome après tome, puis le publier en plusieurs langues.

Aujourd’hui, nous mettons cette expérience au service d’autres auteurs indépendants : relecture, mise en page, EPUB, PDF, publication KDP, traduction assistée par IA et accompagnement complet jusqu’à la mise en ligne.

Un positionnement clair

Pas une maison d’édition traditionnelle. Une maison d’autoédition accompagnée.

Nous aidons les auteurs à publier proprement, techniquement et professionnellement, tout en gardant la maîtrise de leurs droits et de leur projet. Pas de jargon inutile, pas de promesse magique : une méthode claire pour aller jusqu’à la publication.

Nos services

Quatre offres simples, selon là où vous en êtes.

Tout l’accompagnement

Diagnostic Manuscrit

Faire le point avant de se lancer

  • Lecture d’un extrait ou du manuscrit complet selon le volume
  • Avis sur le niveau de préparation
  • Liste des corrections nécessaires
  • Estimation du travail avant publication
En savoir plus →
Le plus demandé

Pack Publication

Un livre prêt à publier

  • Correction orthographique et typographique
  • Harmonisation des dialogues
  • Mise en page intérieure
  • Export PDF broché
En savoir plus →

Pack KDP Assisté

Publier soi-même, bien accompagné

  • Création ou paramétrage du compte KDP
  • Choix des formats
  • Aide au dépôt des fichiers
  • Vérification des fichiers
En savoir plus →

Pack Traduction Multilingue

Traduction assistée par IA, fidèle à votre univers

  • Glossaire personnages / lieux / objets
  • Règles de traduction dédiées
  • Cohérence des noms propres
  • Adaptation jeunesse
En savoir plus →

Notre méthode

Une route balisée, du premier jet à la publication multilingue.

01

Lecture du projet

On comprend le livre, son public, son genre, son objectif.

02

Préparation éditoriale

Correction, cohérence, structure, dialogue, typographie.

03

Fabrication du livre

Mise en page PDF, EPUB, couverture si besoin, métadonnées.

04

Publication

KDP d’abord, puis d’autres plateformes à terme : Kobo, Apple Books, Google Play Livres, librairies, impression à la demande.

05

Déploiement international

Traduction assistée, glossaire, adaptation, publication multilingue.

Notre différenciateur

La traduction assistée par IA, fidèle à votre univers.

Nos traductions sont réalisées avec des outils d’intelligence artificielle configurés pour respecter l’univers du livre : glossaire, noms propres, lieux, personnages, ton narratif et cohérence chapitre par chapitre. Une relecture humaine native peut être ajoutée selon le niveau d’exigence souhaité.

Comment nous traduisons

Déjà déployé sur notre catalogue

Les Chat-Rapaces existe aujourd’hui en 7 langues.

Anglais
Italien
Espagnol
Allemand
Polonais
Néerlandais
Portugais (Brésil)

Nos engagements

Honnête, accessible, défendable.

Vous accompagner sans jamais promettre de ventes.

Vous laisser propriétaire de vos droits, sauf contrat contraire.

Vous laisser la maîtrise de votre compte de publication KDP.

Clarifier vos obligations ISBN et dépôt légal selon votre cas.

Faisons de votre manuscrit un livre publié.

Parlez-nous de votre projet : nous vous répondons avec une première lecture et des recommandations concrètes.